If hand and foot are singular nouns, and in American English we add ‘s’ (most of the time) to create plural words, should not it then be hands and foots?
Why is it that Donald and Daisy Duck have no pants, Mickey Mouse wears no shirt, and Goofy wears a turtleneck and long pants? Trying to accommodate all seasons perhaps?
Does not the word permanent mean something that lasts forever? If that is so, what’s the point of a permanent press setting on the iron, and why is a product called permanent hair color? I can ardently say that I press the wrinkles on the same clothes week after week and color my wretched grays nearly once a month.
When the elevator is slow arriving to the floor after one has pushed the button, pushing the button 3 times in a row is not going to bring the elevator any faster than if one had simply waited for it to arrive. The same logic applies to the remote control. If the channel is not changing when one pushes the buttons, shaking the remote control will not correct the situation.
The word ajar means partly open or half closed (think optimistic and pessimistic) and one usually leaves a window or a door as such. So if one refers to a jar should one then use the word ‘adoor' or 'awindow'?
As always, more to come.